Traducción de “Morgue y otros poemas”, de Gottfried Benn, recupera obra icónica de la literatura alemana
Ediciones Universidad Austral de Chile presenta “Morgue y otros poemas” en formato bilingüe y con la traducción e introducción de la poeta Verónica Zondek.
De los nueve poemas que constituyen esta obra, los primeros seis fueron escritos por su autor después de un curso de disección, cuando aún estudiaba para ser médico. Gottfried Benn (1886-1956) ejerció la medicina toda su vida y en el ejercicio de esta profesión encontró no solo muchos de los motivos sobre los cuales escribiría, sino también un refugio al aislamiento al que se autosometió al abjurar del régimen nacista.
“Morgue y otros poemas”, desde su aparición en 1912, supuso una ruptura radical con la poesía alemana precedente. Crudos, punzantes y quirúrgicos, los poemas de Benn exponen no solo la descomposición de la sociedad de la cual fue testigo, sino también la sociedad que vendría tras ambas guerras mundiales.
Publicado por Ediciones UACh como segundo título de su colección Caballo de Proa, en tapas duras y presentado en forma bilingüe con la traducción de la poeta radicada en Valdivia, Verónica Zondek, este libro no solo recupera esta excepcional obra literaria para ponerla en circulación en lengua castellana, sino que además, incorpora una introducción que pone en valor y contexto el alcance de esta tarea.
Después de permanecer por varios años censurada y silenciada, este libro capital de la poesía expresionista alemana prosigue —pasado más de un siglo—, interpelándonos como humanidad y estremeciéndonos con un lenguaje único, corrosivo y sin concesiones. En palabras de su traductora: “El carácter único de estos poemas radica tanto en la economía, crudeza y materialidad del lenguaje como en su punzante crítica, ironía y musicalidad que constituye un quiebre definitivo con la poesía que lo antecede. Su alejamiento de lo divino o de las creencias religiosas, su puesta en escena de lo feo y lo descompuesto junto a la exposición de la decadencia y falsedad de la vida social —además de su compromiso con las clases populares y el lenguaje coloquial y popular—, lo convierten en el mejor exponente del expresionismo literario alemán y, a mi juicio, lo emparentan, también y en ciertos aspectos, con la muy posterior antipoesía”.
Verónica Zondek es poeta, traductora, gestora cultural y licenciada en Historia del Arte (Universidad Hebrea de Jerusalén). Tiene una vasta y reconocida obra poética publicada y como traductora ha publicado poemas de Derek Walcott, June Jordan, Anne Sexton, Anne Carson, Emily Dickinson y Gertrude Stein.
FICHA TÉCNICA
Título: Morgue y otros poemas
Autor: Gottfried Benn
Traductora: Verónica Zondek
Materia: Poesía alemana
Colección: Caballo de Proa
Páginas: 48
ISBN: 978-956-390-149-8
Valor: $12.000